برلماني يواجه الوزيرة مزور بأخطاء فادحة في كتابة اللغة الأمازيغية بلوحات الطرق السيارة

زنقة 20 | الرباط

كشف كمال آيت ميك، عضو فريق التجمع الوطني للأحرار بمجلس المستشارين، عن وجود أغلاط في كتابة حروف “تيفيناغ” الأمازيغية على لوحات التشوير بالطرق السيارة.

و قال آيت ميك ، في سؤال موجه الى وزيرة الانتقال الرقمي وإصلاح الإدارة، غيثة مزور، خلال جلسة الأسئلة الشفوية بمجلس المستشارين، الترجمة المغلوطة إلى الأمازيغية في الطرق السيارة مس بالثقافة الامازيغية.

و اعتبر المستشار البرلماني أن الترجمة بلا معنى و فيها أخطاء يمس بالورش المؤسساتي الكبير المتعلق بالنهوض بالثقافة و اللغة الامازيغيتين.

و اعتبر ايت ميك أن المعهد الملكي للثقافة الامازيغية يجب أن يتحمل مسؤوليته في مثل هذه الأمور ، داعيا الوزيرة الى تفعيل المعهد للقيام بأدواره.

الوزيرة مزور رمت الكرة الى ملعب المعهد الملكي للثقافة الامازيغية ، وقالت أن ترجمة علامات التشوير التي تشرف عليها وزارتها كانت بشراكة مع المعهد و تم الاعتماد على مترجمين في ذلك.

و ذكرت مزور أن جميع برامج تكريس الثقافة و اللغة الامازيغية التي تشرف عليها وزارتها تتم بشراكة مع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية.

قد يعجبك ايضا
اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد